8be 12bb

20 32b

    2c5
  • 设为首页
  • 加入桌面
  • 5c
50 1f 16b
首页华侨华人
2b6 a2
134d

新西兰一餐馆菜单嘲笑中国人口音做噱头 引发众怒

2018年01月14日 10:16   来源:澳门百家乐破解,百家乐破解   参与互动参与互动
字号:

  澳门百家乐破解,百家乐破解1月14日电 据新西兰天维网援引当地媒体报道,近日,新西兰基督城的Bamboozle亚洲风味餐厅因为种族歧视菜单引发众怒,不仅新西兰媒体口诛笔伐,连远在英国的BBC也跟风指责了此事。

  事情的导火索是周二(9日),一名顾客将Bamboozle餐厅的菜单发到了社交媒体上,并评论为“幼稚的种族主义垃圾”。

  因为有一种刻板印象认为中国人说英语分不清“l”和“r”,这个菜单上chilly 被故意写成chirri , garlic 被拼成garric ,dumpling 被写成 dumpring。

  种族关系委员会委员Lady Susan Devoy出面说,新西兰的餐厅不应该用种族主义的刻板印象来推销菜式。

  “新西兰有很多顶级餐厅,没见过谁用种族偏见当噱头来招揽顾客。很多新西兰人已经在社交媒体表示,不会去这种有种族主义菜单的地方。"

  梅西大学心理学院的James Liu教授说,毫无疑问,Bamboozle老板Phillip Kraal对社交媒体的口诛笔伐“并不敏感”。

  因为Kraal告诉媒体, “阅读这样的菜单是餐厅顾客体验的一部分,如果把这样的字眼删掉的话,一些顾客会失望的。” 他接着说,餐厅“也在积极考虑顾客的反馈”。

  Liu说:“他们认为自己做的是好事,他们的反应一定程度上也说明他们对此并不敏感 。也许他们试图表达,可以取笑某些人或某些人的口音。”

Bamboozle老板Phillip Kraa。(新西兰天维网)
Bamboozle老板Phillip Kraa。(新西兰天维网)

  Liu说也许店主并没有恶意,但是人们有质疑的权利。做这样的菜单是个双刃剑:有人觉得有趣,有人觉得充满敌意。

  新西兰华人友好协会主席Dave Bromwich表示,认为Bamboozle菜单很有趣的人缺乏文化认知。“这好像回到了上世纪70年代,大家可以对别人的外表和语言评头论足。”

  经验丰富的基督城美食评论员Alistair Paulin光顾了这家餐厅,之后评论说,菜单里充满了“种族主义,性别主义语言”,充满了十来岁男生的笑料。

  “当我看菜单的时候,他们的菜肴被形容为”velly(指有的中国人把very说成velly)特别“,dumpling 被写成 dumpring 。也许有些亚洲人说英语'r'和'l'不分,但13岁以上的人觉得这些有趣吗?”

  Hospitality New Zealand发言人Rachel Shadbolt说一般餐厅都要花很多时间来制作菜单。

  “有时候他们做对了,有时他们做得不对。“

  鉴于这次民众的反应,Shadbolt说以后他们可能需要审查餐厅的菜单。不过目前该组织没有收到关于Bamboozle菜单的任何投诉或电话。(Grace编译)

159

【责任编辑:陆春艳】
173 澳门百家乐破解,百家乐破解微信公众号入口 188
21b
77 163 a2
516 3cb
26 ad
c4
侨宝
3a 92
6a9 59 1a 59 5ec 59 1a 59 bef 59 1a 5a 45c 59 1a 60 1a c5
366 网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

澳门百家乐破解,百家乐破解版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003- 4 2018 ab chinaqw.com. All Rights Reserved

关注百家乐破解微信 5c8
0